揚州感興

· 金鑾
迢遞古揚州,重來異昔遊。 春風吹酒幔,日暮上歌樓。 夢覺翻疑雨,愁多不待秋。 翩翩徵雁起,依舊向沙頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

揚州感興 [明]金鑾 迢遞古揚州,重來異昔遊。 春風吹酒幔,日暮上歌樓。 夢覺翻疑雨,愁多不待秋。 翩翩徵雁起,依舊向沙頭。

  • 揚州(yáng zhōu):古代中國一座著名的城市。
  • 酒幔(jiǔ màn):酒席上的帷幔。
  • 歌樓(gē lóu):歌唱的樓閣。
  • 疑雨(yí yǔ):像雨一樣的。
  • 徵雁(zhēng yàn):指南飛的大雁。
  • 沙頭(shā tóu):沙洲的尖端。

翻譯

揚州之行 金鑾 漫步在古老的揚州城,彷彿回到了往昔的異域遊歷。 春風吹拂着酒席上的帷幔,夕陽西下時登上歌唱的樓閣。 夢中醒來時,彷彿看到窗外雨點模糊的景象,心中的憂愁不等到秋天就已滿溢。 一羣羣南飛的大雁翩翩起舞,依舊飛向沙洲的尖端。

賞析

這首詩描繪了詩人遊歷揚州時的感受和景象。通過描寫春風拂過酒席、登上歌樓、夢中疑雨、徵雁南飛等場景,展現了詩人內心的愁緒和對過往時光的懷念之情。整首詩意境優美,通過古代詩詞的形式,表達了詩人對揚州之行的深情厚意。

金鑾

明陝西隴西人,僑居南京,字在衡。習歌詩,得江左風致。性俊朗,好遊任俠,結交四方豪士,往來維揚兩浙間。嘗取古詞,辨其字句清濁,爲一書,爲填詞者所宗。有《徙倚軒集》。 ► 42篇诗文