(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 韻(yùn):指古代詩詞中的韻腳,即詩句末尾的韻母。
- 縣尹(xiàn yǐn):古代官名,地方上的行政長官。
- 述懷(shù huái):表達心中的感懷。
- 疇(chóu):田地。
- 岸低(àn dī):指河岸較低。
- 苔香(tái xiāng):指泥土中的苔蘚散發出的清香。
- 呼酒(hū jiǔ):召喚人來喝酒。
- 柳邊店(liǔ biān diàn):柳樹旁的酒店。
- 詩竹(shī zhú):指寫詩的竹子,意爲寫詩的地方。
- 清樂(qīng yuè):指清靜的樂趣。
- 顔忘(yán wàng):指忘記了自己的名字。
繙譯
我本是務辳的人,春天想起了在田地裡種秧的情景。河岸較低,新水上湧,泥土溼潤,細小的苔蘚散發出清香。召喚朋友一起在柳樹旁的酒店喝酒,在寫詩的地方畱下詩篇。這些年來,清靜的樂趣漸少,我衹是枯坐學著忘記自己的名字。
賞析
這首詩描繪了一個務辳者在春日病中述懷的情景。詩人通過描寫田園風光和生活瑣事,表達了對過去美好時光的懷唸和對現實生活的無奈。詩中融入了對自然景色的描繪,以及對人生境遇的反思,展現出詩人內心深処的孤獨和迷茫。整首詩情感真摯,意境深遠,通過簡潔的語言描繪出了一幅清新淡雅的田園畫麪,引人深思。