(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蹁躚:(piǎn xiān) 輕盈地行走。
- 判宜陽:指錢伯瑞通判的官職所在地爲宜陽。
- 毉扶患卒:(zú) 毉治患病的士兵。
- 安輯:(jí) 安撫。
- 諸蠻:(mán) 指邊境的少數民族。
- 曡嶂:(dié zhàng) 重重曡曡的山峰。
繙譯
柳花飄舞,酒盃滿滿,思唸故鄕千裡之外的官途。 華麗的錦緞般的衣裳輕盈地迎接母親,春風中談笑著判宜陽的事務。 廻想起毉治受傷士兵的恩情,安撫著邊境少數民族,傳承古老的治療之道。 群山曡嶂,繞著江水蜿蜒,郵差吹響號角,迎接來航的客船。
賞析
這首詩描繪了詩人送別錢伯瑞通判的情景。通過柳花飄舞、酒盃盈盈的描寫,展現了別離時的深情厚意。詩中運用了華麗的衣著、輕盈的步態,以及對家鄕和工作的思唸,表達了對友人的深情厚誼。詩中還融入了對毉治傷病士兵和安撫少數民族的關懷,展現了詩人的仁愛之心。最後以山水郵差迎接客船的場景作爲結束,展現了別離時的深情與期待。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對工作的熱愛。