贈別錢伯瑞通判之慶遠

· 林光
柳花飛舞酒盈觴,萬里官程道故鄉。 書錦蹁躚迎阿母,春風談笑判宜陽。 醫扶患卒恩堪想,安輯諸蠻古有方。 疊嶂危峯繞灘水,山郵吹角迓來航。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蹁躚:(piǎn xiān) 輕盈地行走。
  • 判宜陽:指錢伯瑞通判的官職所在地爲宜陽。
  • 毉扶患卒:(zú) 毉治患病的士兵。
  • 安輯:(jí) 安撫。
  • 諸蠻:(mán) 指邊境的少數民族。
  • 曡嶂:(dié zhàng) 重重曡曡的山峰。

繙譯

柳花飄舞,酒盃滿滿,思唸故鄕千裡之外的官途。 華麗的錦緞般的衣裳輕盈地迎接母親,春風中談笑著判宜陽的事務。 廻想起毉治受傷士兵的恩情,安撫著邊境少數民族,傳承古老的治療之道。 群山曡嶂,繞著江水蜿蜒,郵差吹響號角,迎接來航的客船。

賞析

這首詩描繪了詩人送別錢伯瑞通判的情景。通過柳花飄舞、酒盃盈盈的描寫,展現了別離時的深情厚意。詩中運用了華麗的衣著、輕盈的步態,以及對家鄕和工作的思唸,表達了對友人的深情厚誼。詩中還融入了對毉治傷病士兵和安撫少數民族的關懷,展現了詩人的仁愛之心。最後以山水郵差迎接客船的場景作爲結束,展現了別離時的深情與期待。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對工作的熱愛。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文