塞上謠八首其一

· 張昱
玉貌當壚坐酒坊,黃金飲器索人嘗。 胡奴疊騎唱歌去,不管柳花飛過牆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉貌:形容女子容貌美麗。
  • 當壚:坐在酒店賣酒。
  • 飲器:酒器。
  • 胡奴:古代對北方民族的稱呼,這裏指胡人的僕從。
  • 疊騎:並排騎馬。

翻譯

一位容貌美麗的女子坐在酒坊中賣酒,她手持黃金酒器邀請人們品嚐。胡人的僕從們並排騎馬唱歌離去,全然不顧柳花隨風飄過牆頭。

賞析

這首作品描繪了邊塞酒坊中的一幕生動場景。詩中,「玉貌當壚」的女子形象與「黃金飲器」相映成趣,展現了邊塞的異域風情。後兩句通過「胡奴疊騎唱歌去」與「不管柳花飛過牆」的對比,既表現了胡人的豪放不羈,又巧妙地以柳花飛舞暗示了春日的悠閒與寧靜。整首詩語言簡練,意境開闊,充滿了邊塞特有的生活氣息和異域情調。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文