南雄八景詩庾嶺寒梅

水碧沙明分外奇,漁舟泊處日忘機。 桃花雨暖紅鱗健,蘆葉霜晴紫蟹肥。 亂石嵯峨棲斷岸,滄波清淺映斜暉。 一川勝景猶存跡,瓔珞千年傍水涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 水碧沙明:形容水清澈,沙子潔白明亮。
  • 忘機:忘卻世俗的機巧心機,指心境寧靜。
  • 紅鱗:指魚。
  • 蘆葉霜晴:蘆葦葉在霜後的晴天。
  • 紫蟹:指螃蟹。
  • 嵯峨:形容山勢高峻。
  • 滄波:指大海或大湖的波浪。
  • 斜暉:斜陽的光輝。
  • 瓔珞:古代用珠玉串成的裝飾品,這裏比喻美景。

翻譯

水清澈沙子明亮,景色分外奇妙,漁船停泊的地方讓人忘卻世俗的煩惱。桃花盛開時雨水溫暖,魚兒健壯;蘆葦葉在霜後的晴天,螃蟹肥美。亂石高聳在斷崖邊,大海的波浪清澈淺淺,映照着斜陽的光輝。一片美景依舊留存,珠玉般的美景千年依傍在水邊。

賞析

這首作品描繪了南雄八景之一的庾嶺寒梅,通過細膩的筆觸展現了自然景色的寧靜與美麗。詩中「水碧沙明」、「桃花雨暖」、「蘆葉霜晴」等詞句,生動地勾勒出一幅幅自然畫卷,表達了對自然美景的熱愛和嚮往。同時,「忘機」、「紅鱗健」、「紫蟹肥」等詞語,也體現了詩人對生活的熱愛和對自然的深刻感悟。整首詩語言優美,意境深遠,讀來令人心曠神怡。