(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 揭傒斯:元代文學家,字子昂,號東籬,與趙孟頫、高克恭並稱「元曲三大家」。
- 武昌:今湖北省武漢市武昌區。
- 臨川:今江西省撫州市臨川區。
- 物色:景色,風光。
- 稍稍:漸漸。
- 匆匆:急急忙忙的樣子。
翻譯
江流轉彎,彷彿前路已盡,山巒迴環,忽然像是將我圍繞。 旅途的行程與秋日一樣漫長,傍晚的景色讓人更加疑惑。 漸漸地,沙鷗聚集在岸邊,野外的樹木匆匆間顯得稀疏。 今夜在武昌的夢中,定會有故人知曉我的思念。
賞析
這首作品描繪了旅途中的景色與情感,通過「江轉欲無路,山回忽似圍」的描繪,展現了旅途的曲折與不確定性。詩中「客程秋共遠,物色晚多疑」表達了旅途的漫長與對景色的疑惑,而「稍稍沙鷗集,匆匆野樹稀」則進一步以自然景象映襯出旅途的孤寂與匆忙。結尾的「武昌今夜夢,定有故人知」則透露出對故人的思念與期待,情感真摯,意境深遠。

揭傒斯
元龍興富州(今江西豐城杜市鎮大屋場)江右人,字曼碩,號貞文。元朝著名文學家、書法家、史學家。家貧力學,貫通百氏,有文名。仁宗延祐初,程鉅夫、盧摯薦於朝,由布衣特授翰林國史院編修官。凡三入翰林。文宗時開奎章閣,首擢授經郎,以教勛戚大臣子孫,帝恆以字呼之而不名。與修《經世大典》。順帝元統初,遷翰林待制,昇集賢學士。及開經筵,昇侍講學士,同知經筵事。詔修遼、金、元三史,爲總裁官。畱宿史館,朝夕不敢休,因得寒疾而卒。謚文安,著有《揭文安公集》。傒斯平生清儉,文章嚴整簡當,詩尤清婉麗密,善楷書、行、草。朝廷典册,多出其手。與虞集、楊載、范梈同爲“元詩四大家”之一,又與虞集、柳貫、黃溍幷稱“儒林四傑”。
► 211篇诗文