送馬明初教授南歸二十韻並序
吾子昔傾蓋,琅瓈古渡頭。
袖文驚蜀錦,懷寶重天球。
心既同金斷,膠因向漆投。
有邀須共往,無倡不爲酬。
南嶽朝聯轡,湘江暮艤舟。
屐窮峯頂寺,詩滿水邊樓。
訪古由來喜,尋芳到處留。
遂移衡浦隱,便作武昌遊。
坐席何曾暖,招旌遽見求。
高情安旅次,遐躅又神州。
道路多嘗險,山川只薦愁。
掃雲髡兔穎,鏖雪敝貂裘。
善誘兒何幸,深藏價未收。
忽看鴻鵠舉,甘效蟨蛩休。
洹水寒偏瑩,林慮晚更幽。
誰知三仕已,相累十春秋。
公道先揚善,真才自拔尤。
恩袍明翡翠,教鐸振貔貅。
行役仍清淡,言歸邈阻修。
臨岐惟一語,音信莫悠悠。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 傾蓋:指初次見面時因談話投機而忘記時間,以至於傘蓋傾斜。
- 琅瓈:美麗的石頭,這裏指美麗的渡口。
- 蜀錦:四川出產的錦緞,比喻華美的文章。
- 天球:古代玉器,比喻珍貴之物。
- 金斷:比喻堅定的友情。
- 膠漆:比喻關係密切。
- 倡:提議。
- 艤舟:停船靠岸。
- 屐窮:穿着木屐走遍。
- 衡浦:衡陽的江邊。
- 武昌遊:指去武昌遊玩。
- 坐席:指停留的時間。
- 招旌:古代用來召集的旗幟,這裏指被召去任職。
- 遐躅:遠行的足跡。
- 髡兔穎:剃去兔毛,指製作毛筆。
- 鏖雪:在雪中苦戰。
- 蟨蛩:古代傳說中的兩種動物,比喻不分離。
- 洹水:水名,在今河南省。
- 林慮:山名,在今河南省。
- 三仕:三次出仕。
- 恩袍:賜予的官服。
- 教鐸:教育的聲音。
- 阻修:阻隔遙遠。
翻譯
我們初次相遇時,在美麗的渡口,你手持華美的文章,懷揣珍貴之物。我們的心意堅定如金,關係密切如膠漆。只要有邀請,我們必定同行;只要有提議,我們總是互相迴應。在南嶽山我們並肩騎馬,在湘江邊我們停船共賞。我們穿着木屐走遍山峯,在水邊的樓閣中留下詩篇。我們尋訪古蹟,到處留下足跡。我們隱居在衡陽的江邊,又去武昌遊玩。坐席還未暖,就被召去任職。你的高情遠志,足跡遍佈神州。旅途多艱險,山川只增愁。我們在雲中掃除障礙,在雪中苦戰,穿着破舊的貂裘。你的教誨讓我深感幸運,你的才華尚未被完全賞識。突然間你像鴻鵠一樣高飛,我甘願像蟨蛩一樣休止。洹水在寒風中更顯清澈,林慮山在傍晚更加幽靜。誰知三次出仕,竟相累十載春秋。公道先揚善,真才自拔尤。你穿着明亮的官服,教育的聲音響徹四方。雖然旅途仍在繼續,但我們的交談依舊清雅。臨別時只有一句話,希望我們的音信不要斷絕。
賞析
這首作品是許有壬爲送別馬明初教授南歸而作,通過回憶兩人相識、相交的點點滴滴,表達了深厚的友情和對馬明初才華的讚賞。詩中運用了許多比喻和典故,如「金斷」、「膠漆」等,形象地描繪了兩人關係的密切和堅定。同時,通過對旅途艱險和山川景色的描寫,抒發了對友人遠行的擔憂和不捨。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術造詣和深厚的情感底蘊。