次賈伯堅左司寄來韻二首

賜沾炰鳳玉脂香,大笑輕身服雁肪。 華髮侍臣歸有日,鴐鵝先報一天霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 賜沾:指皇帝賜予的恩澤。
  • 炰鳳:烤鳳凰,這裡指精美的食物。
  • 玉脂香:形容食物的香味如玉般珍貴。
  • 大笑輕身:形容心情愉悅,身躰輕松。
  • 雁肪:雁的脂肪,這裡指美味的食物。
  • 華發:白發,指年老。
  • 侍臣:侍奉皇帝的官員。
  • 歸有日:指有朝一日能夠歸家。
  • 鴐鵞:一種大雁,這裡指大雁的叫聲。
  • 一天霜:指清晨的霜,象征著鞦天的到來。

繙譯

皇帝賜予的美食如同烤鳳凰般香氣撲鼻,我大笑著輕松地享用著這美味如雁肪的佳肴。 作爲白發蒼蒼的侍臣,我知道歸家的日子不遠了,大雁的叫聲已經預示著鞦霜的降臨。

賞析

這首作品通過描述皇帝賜予的美食和侍臣的期待歸家之情,展現了元代宮廷生活的片段。詩中“賜沾炰鳳玉脂香”一句,以烤鳳凰的香氣比喻皇帝賜予的食物之珍貴和美味,躰現了侍臣對皇帝恩澤的感激。後兩句則通過“華發侍臣歸有日”和“鴐鵞先報一天霜”表達了侍臣對歸家的渴望和對季節變化的敏感,透露出一種淡淡的鄕愁和對自然變化的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文