(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紅門:指皇宮的門。
- 棲烏:指棲息的烏鴉。
- 啞啞:形容烏鴉的叫聲。
- 漫天:遍佈天空。
- 西宮:指皇宮中的西側宮殿。
- 寶燭:珍貴的蠟燭。
- 明如晝:明亮如同白晝。
- 玉筵:華美的宴蓆。
- 圍坐:圍繞著坐。
- 諸嬪妃:指宮中的衆多妃子。
- 黃羊:一種珍貴的羊。
- 夜剝:夜間宰殺。
- 博兒赤:矇古語,意爲廚師。
- 金椀銀鐺:金制的碗和銀制的鐺(一種烹飪用具)。
- 進炰炙:進獻烤肉。
- 銀漢:銀河。
- 依微:隱約可見。
- 白玉橋:用白玉砌成的橋。
- 隔花:隔著花叢。
- 宮漏:宮中的計時器。
- 夜迢迢:夜晚漫長。
- 內城:皇宮內的城牆。
- 馬嘶:馬的嘶鳴聲。
- 丞相朝:丞相上朝。
繙譯
皇宮的大門即將關閉,人影漸漸稀少,棲息的烏鴉在天空中啞啞地飛翔。西宮裡,珍貴的蠟燭照得如同白晝,華美的宴蓆上,衆多妃子圍繞著坐。
夜間宰殺的黃羊,由廚師精心準備,金制的碗和銀制的鐺中進獻著烤肉。銀河隱約可見,白玉橋橫跨其上,隔著花叢,宮中的計時器滴答作響,夜晚顯得格外漫長。
內城的馬嘶鳴著,預示著丞相即將上朝。
賞析
這首作品描繪了元代皇宮夜晚的景象,通過“紅門”、“棲烏”、“西宮寶燭”等意象,展現了宮廷的繁華與甯靜。詩中“黃羊夜剝”、“金椀銀鐺”等細節,生動地描繪了宮廷的奢華生活。而“銀漢依微白玉橋”和“隔花宮漏夜迢迢”則增添了一絲神秘和悠遠的氛圍。結尾的“內城馬嘶丞相朝”預示著新的一天的開始,也反映了宮廷生活的節奏和秩序。整躰上,詩歌語言華麗,意境深遠,展現了元代宮廷的獨特風貌。