答問湖源風土

· 張憲
湖源源上路,東與浦陽連。 地勝藏春塢,民居小有天。 秋山紅入畫,晴野白浮煙。 一道桃花水,如今泊戰船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 湖源:指湖的源頭。
  • 浦陽:地名,位於今浙江省。
  • 藏春塢:形容地方幽靜,四季如春。
  • 小有天:形容民居雖小,卻有如天的寧靜和美好。
  • 紅入畫:形容秋山的景色美麗如畫。
  • 白浮煙:形容晴朗的田野上,白色的煙霧輕盈飄浮。
  • 桃花水:指春天桃花盛開時,河水被桃花映紅。
  • 泊戰船:停泊的戰船,暗示了戰爭的氛圍。

翻譯

湖的源頭,道路向東延伸,與浦陽相連。 這片土地勝景如春,民居雖小卻如天般寧靜。 秋山如畫般紅豔,晴朗的田野上白煙輕盈飄浮。 那條桃花盛開時河水泛紅的溪流,如今卻停泊着戰船。

賞析

這首作品描繪了湖源的寧靜美景與戰爭的衝突。詩中,「秋山紅入畫,晴野白浮煙」生動地勾勒出一幅美麗的自然畫卷,而「如今泊戰船」則突然將讀者從寧靜的自然風光中拉回到現實的戰爭場景,形成了強烈的對比。這種對比不僅突出了戰爭的殘酷,也加深了對和平美景的珍惜與懷念。

張憲

元山陰人,字思廉,號玉笥生。少負才自放,嘗從楊維禎學詩。張士誠據吳,闢爲樞密院都事,士誠敗,變姓名走杭州,居報國寺以終。爲詩多傷感之作。有《玉笥集》。 ► 204篇诗文