(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 搜句:構思詩句。
- 腹焦枯:形容極度渴望得到靈感或解渴。
- 茶竈火慵噓:指茶竈的火懶洋洋的,暗示作者懶散或閒適的狀態。
- 高陽侶:指酒友。
- 元非姓盧:並非姓盧,這裏可能指作者並非盧仝,盧仝是唐代詩人,以嗜酒著稱。
- 佳章:優美的詩篇。
- 新醅:新釀的酒。
- 寥落:稀少。
- 兵廚:指藏酒的地方。
- 新釀取來無:新釀的酒還沒有取來。
- 餞途:送行。
翻譯
在嚴寒中苦苦構思詩句,心情如何?只因我內心極度渴望靈感,如同焦渴難耐。茶竈的火懶洋洋的,我並非姓盧的酒友。
一連串的佳作接連不斷,但新釀的酒卻稀少,我的夢想飛繞在藏酒的地方。新釀的酒還沒有取來,我要親自與梅花爲伴,送別旅途。
賞析
這首作品描繪了在嚴寒中苦苦構思詩句的情景,表達了作者對靈感的渴望和對酒的嚮往。通過「腹焦枯」、「茶竈火慵噓」等生動描繪,展現了作者內心的焦灼與閒適交織的狀態。同時,以「高陽侶、元非姓盧」自嘲,增添了幽默與自謙的色彩。結尾處「要親與、梅花餞途」則透露出一種淡雅的離別情懷,將詩意與酒意、寒意與雅意巧妙融合。
許有壬
元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。
► 445篇诗文
許有壬的其他作品
- 《 木兰花慢 和杜德常中秋韵 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 滿江紅 · 次李沁州見寄韻 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 清平樂 · 題郭思誠山居 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 賀新郎 · 次呂叔泰南城懷古 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 何國器以精藝受知出而徵入者數矣出守江陰尚慮其不果行也書以贈之 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 清平樂 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 行縣書所見 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 城樓暮靄 》 —— [ 元 ] 許有壬