(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 業煩:工作繁重。
- 禮煩:禮儀繁瑣。
- 令苛:命令苛刻。
- 禁多:禁令過多。
- 國人:指普通百姓。
- 逐狡兔:追趕狡猾的兔子,比喻追逐不切實際的目標。
- 因之:因此。
- 子陽:人名,此處可能指因追逐狡兔而導致的不幸事件的主角。
- 嚴刑:嚴厲的刑罰。
- 無所赦:沒有寬恕的餘地。
- 適見:恰恰看到。
- 召亂亡:招致混亂和滅亡。
翻譯
工作繁重則難以取得成效,禮儀繁瑣則顯得不夠莊重。 命令過於苛刻則無人聽從,禁令過多則難以執行。 普通百姓追逐狡猾的兔子,因此導致了子陽的不幸。 嚴厲的刑罰沒有寬恕的餘地,恰恰看到了這會招致混亂和滅亡。
賞析
這首詩通過對比繁重的工作、繁瑣的禮儀、苛刻的命令和過多的禁令,揭示了過度追求形式和嚴苛管理帶來的負面影響。詩中「國人逐狡兔,因之殺子陽」一句,以寓言的形式警示人們,不切實際的追求可能導致嚴重的後果。最後兩句強調了嚴刑峻法可能導致的社會動盪,反映了作者對於法治和人性的深刻理解。整首詩語言簡練,寓意深遠,是對當時社會現象的尖銳批評。
張雨的其他作品
- 《 曲林真人遺以乳石杯盤賦詩以謝 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 狮儿词 赋梅次仇山村韵 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 菌閣 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 苏武慢 至正八年夏和虞道园 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 東漢高士詠十四首劉翊 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 松下淵明爲鄭明德作 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 東漢高士詠十四首劉翊 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 踏莎行 》 —— [ 元 ] 張雨