(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 破甑(pò zèng):破舊的蒸飯器具。
- 短衣:短小的衣服,指衣衫襤褸。
- 掩骭(yǎn gàn):遮住小腿,形容衣服短小。
- 還渠:還給他。
- 一斛麥:一斛(古代容量單位,約等於十鬥)的麥子。
- 所拾已雜半:撿回來的麥子已經混雜了一半。
翻譯
破舊的蒸飯器具已經積滿了灰塵,短小的衣服連小腿都遮不住。 還給他一斛麥子,撿回來的麥子已經混雜了一半。
賞析
這首作品描繪了東漢高士劉翊貧困的生活狀況。通過「破甑久生塵」和「短衣不掩骭」的描寫,生動地展現了他的貧寒和窘迫。後兩句「還渠一斛麥,所拾已雜半」則反映了他在困境中仍保持着一定的尊嚴和原則,即使是在接受幫助時,也不願完全依賴他人,而是盡力自給自足。整首詩語言簡練,意境淒涼,表達了詩人對劉翊堅韌不拔精神的讚賞。