趙子昂畫花鳥

· 張昱
綺紈舊習信難移,得意青春正好時。 直下玉廬無所事,試臨花鳥學徐熙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 綺紈(qǐ wán):華麗的絲織品,這裡比喻華美的文採或藝術風格。
  • 信難移:確實難以改變。
  • 直下:直接到達。
  • 玉廬:指高雅的居所,這裡比喻高雅的藝術境界。
  • 徐熙:五代南唐畫家,以畫花鳥著稱。

繙譯

華美的文採風格確實難以改變,青春得意之時正是最好的時候。 直接達到高雅的藝術境界,無所事事,嘗試臨摹花鳥,學習徐熙的畫法。

賞析

這首作品描述了作者在青春得意之時,對藝術風格的堅持和對高雅藝術境界的追求。詩中“綺紈舊習信難移”一句,既表達了對華麗文採風格的執著,也暗示了這種風格的難以改變。後兩句則展現了作者在藝術上的探索和嘗試,通過臨摹花鳥來學習徐熙的畫法,躰現了對藝術的深厚熱愛和不懈追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對藝術的熱愛和對青春的珍惜。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文