朝中措 · 桃源圖

· 善住
桃源傳自武陵翁。遙隔白雲中。漫說人間無路,豈知一棹能通。 紅英夾岸,霞蒸遠近,爛漫東風。將謂神仙別境,雞鳴犬呔還同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桃源:指桃花源,源自東晉陶淵明的《桃花源記》,是一個理想中的隱逸之地。
  • 武陵翁:指陶淵明,因其《桃花源記》中提到武陵漁人發現桃花源。
  • (zhào):船槳,這裏代指船。
  • 紅英:紅色的花瓣。
  • 霞蒸:形容景色如霞光蒸騰,絢麗多彩。
  • 爛漫:色彩鮮豔,美麗奪目。
  • 將謂:以爲。
  • 犬呔(fèi):狗叫聲。

翻譯

桃花源的故事傳自武陵的陶淵明,它遙遙隔着白雲。人們常說人間無路可尋,誰知只需一葉小舟便能通達。 紅色的花瓣夾岸而生,遠近景色如霞光蒸騰,美麗奪目,在東風中爛漫綻放。我本以爲那是神仙獨有的境地,卻不知那裏也有雞鳴狗叫,與人間無異。

賞析

這首作品以桃花源爲背景,通過描繪桃源的美麗景色和與世隔絕的神祕感,表達了作者對理想世界的嚮往和對現實世界的超脫。詩中「遙隔白雲中」和「爛漫東風」等句,語言優美,意境深遠,展現了桃源的遙遠與美麗。而「雞鳴犬呔還同」一句,則巧妙地揭示了桃源雖美,卻並非完全脫離人間,仍有人間煙火氣息,體現了作者對理想與現實關係的深刻思考。

善住

元僧。字無住,號雲屋。嘗居吳郡報恩寺。往來吳淞江上,與仇遠、白挺、虞集、宋無諸人相倡和。工詩。爲元代詩僧之冠。有《谷響集》。 ► 119篇诗文