江城子
積雨陂塘五月秋。送還留。且停舟。聽我驪駒,歌徹上廬州。無柰綠窗眉鎖恨,情脈脈,思悠悠。
同鄉翻作異鄉愁。善謀猷。盡優遊。不見閭閻,談笑覓封侯。勳業此時都莫問,書有便,寄來不。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陂塘(bēi táng):池塘。
- 驪駒(lí jū):古代送別時所唱的歌。
- 廬州:地名,今安徽合肥。
- 綠窗:指女子的居室。
- 眉鎖恨:形容憂愁的樣子。
- 脈脈(mò mò):含情凝視的樣子。
- 悠悠:形容思緒連綿不斷。
- 謀猷(yóu):計謀,策略。
- 閭閻(lǘ yán):指民間,也指平民。
- 封侯:古代指被封爲侯爵,比喻高官顯爵。
翻譯
五月的池塘因連綿的雨水而帶上了秋意。送別與挽留交織,暫且停下舟船。請聽我唱起送別的驪駒之歌,歌聲響徹廬州。無奈綠窗中的女子眉頭緊鎖,滿懷恨意,情意綿綿,思緒悠長。
同鄉之地反而引發了異鄉的愁思。善於謀劃,生活優遊自在。不見民間的百姓,談笑間尋求封侯之路。此時不必過問功業成就,若有書信,寄來與否。
賞析
這首作品描繪了五月雨後的池塘景象,通過送別與留戀的情感交織,表達了深沉的離愁別緒。詩中「綠窗眉鎖恨」形象地描繪了女子內心的憂愁,而「同鄉翻作異鄉愁」則巧妙地表達了因離別而產生的異鄉之感。結尾的「勳業此時都莫問」透露出一種超脫功名,重情義的豁達情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對離別之情的深刻體驗。