(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 維敭:即敭州,今江囌省敭州市。
- 舒頔:元代詩人。
- 銀甲:銀制的假指甲,套於指上,用以彈箏或琵琶等弦樂器。
- 錦箏:裝飾華麗的箏,一種弦樂器。
- 澹:dàn,安靜、平靜。
繙譯
往昔的明月照耀著滿盈的景象, 如今樓閣空蕩,衹有月亮依舊明亮。 曾經是銀甲錦箏伴著歌舞的繁華之地, 現在衹賸下寒鴉和落月,孤寂地映照著這座城。
賞析
這首作品通過對比昔日的繁華與今日的孤寂,表達了詩人對時光流轉和世事變遷的感慨。詩中“昔年明月照盈盈”與“今日樓空月自明”形成鮮明對比,突出了時光的無情和人事的滄桑。後兩句以“銀甲錦箏”與“寒鴉落月”相對照,進一步以音樂歌舞的消失,象征了繁華的消逝和孤城的淒涼。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對往昔的懷唸和對現實的無奈。