(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 效:模仿。
- 矜:自誇。
- 觜舌:鳥嘴和舌頭,這裏指鳥的鳴叫能力。
- 餘輕:多餘的輕鬆,意指過於輕鬆自如。
- 剩有:還有,尚有。
- 閒心性:閒適的心態。
- 雲中:高空中。
- 鳳鳴:鳳凰的鳴叫,象徵着高貴和吉祥。
翻譯
巧妙地模仿春天的鳥兒發出百種聲音,似乎在自誇其鳴叫能力有多麼輕鬆自如。如果真的還有閒適的心態,爲何不在高空中學習鳳凰的鳴叫呢?
賞析
這首詩通過對百舌鳥模仿各種春禽聲音的描繪,諷刺了其自滿於模仿之能,而缺乏追求更高境界的志向。詩中「若爲剩有閒心性,何不雲中學鳳鳴?」一句,既是對百舌鳥的期望,也是對人們應有追求更高目標的隱喻。詩人通過對比百舌鳥與鳳凰,表達了對真正高雅和卓越的嚮往。