剪花士女

· 張昱
咫尺芳叢豔色深,蜂情蝶思兩難禁。 看來莫用閒惆悵,剪下春風一寸心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 咫尺(zhǐ chǐ):形容距離很近。
  • 芳叢:花叢。
  • 豔色:鮮豔的顏色。
  • 蜂情蝶思:比喻對美好事物的嚮往和留戀。
  • 惆悵(chóu chàng):傷感,失意。
  • 剪下春風一寸心:剪下花朵,象徵着對美好事物的珍惜和留戀。

翻譯

在近在咫尺的花叢中,鮮豔的色彩深深吸引着人,蜜蜂和蝴蝶對這美景的情感與思緒都難以抑制。看到這樣的景象,不要用無謂的傷感來回應,而應該剪下這春風中蘊含的一寸心意,珍惜並留戀這份美好。

賞析

這首作品通過描繪花叢中的豔麗景象,表達了詩人對美好事物的深刻感受和珍惜之情。詩中「咫尺芳叢豔色深」一句,既展現了花叢的美麗,也暗示了這種美是觸手可及的。後兩句則通過「蜂情蝶思」和「剪下春風一寸心」的比喻,傳達了對美的嚮往和留戀,以及對美好事物應持的珍惜態度。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然美的敏銳感受和深刻理解。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文