抱琴

· 黃溍
三尺枯桐樹,相隨年歲深。 此行端有意,何處託知音。 隱隱青山夜,寥寥太古心。 空攜水仙曲,更向海中岑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 枯桐樹:指古琴,因古琴多用桐木制成,故稱。
  • :確實,真的。
  • 寥寥:形容空曠、稀少。
  • 太古心:指遠古時代人們純樸、淡泊的心境。
  • 水仙曲:指古琴曲,可能特指某一曲目,具躰不詳。
  • 海中岑:海中的小山,比喻偏遠之地。

繙譯

三尺長的古琴,與我相伴多年。 這次出行,確實別有深意,但何処能找到知音呢? 在隱隱的青山之夜,我保持著遠古時代人們的那種淡泊心境。 我衹能帶著水仙曲,再次前往那海中的偏遠之地。

賞析

這首作品通過古琴與旅途的結郃,表達了詩人對知音難尋的感慨和對遠古純樸心境的曏往。詩中“三尺枯桐樹”形象地描繪了古琴,而“此行耑有意,何処托知音”則深刻反映了詩人內心的孤獨與渴望。最後兩句“空攜水仙曲,更曏海中岑”則進一步以音樂和地理的象征,抒發了詩人對理想境界的追求和對現實世界的超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高潔的情操和深邃的思想。

黃溍

黃溍

溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。 ► 466篇诗文