(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 花信:指花開的信息,也指花期。
- 紛披:形容花木枝葉繁盛,散亂的樣子。
- 恙:病,損害。
- 殷勤:熱情周到。
- 擘:分開,剖裂。
- 冰霜:比喻高潔。
翻譯
已經感覺到去賞花有些晚了,千樹萬林的花朵都已經盛開,五彩繽紛。 經歷了幾次夜雨,不知這些花兒是否安然無恙,試着問春風,它也不知情。 斜陽下,遊蕩的蜜蜂或許正做着美夢,我在野外的亭子旁停馬已久。 最熱情的還是江南的客人,曾經剖開冰霜,寄來一枝高潔的花。
賞析
這首作品描繪了春日花開的景象,通過「尋芳去較遲」表達了詩人對錯過花期的遺憾。詩中「千林紅紫總紛披」生動描繪了花開的盛況,而「幾經夜雨能無恙」則透露出對花朵命運的關切。最後,詩人通過「江南客」寄來的「冰霜」花,表達了對遠方友情的珍視和對高潔品質的讚美。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然和友情的深刻感悟。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文