(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 輦下:皇帝車駕之下,指京城。
- 皇輿:皇帝的車駕。
- 清暑:避暑。
- 灤京:指元朝的都城大都(今北京),因灤河流經而得名。
- 當番:輪流值班。
- 摸箭:暗中摸索箭矢,此處指暗中進行某種祕密活動。
- 右姓:指有權勢的家族或人物。
- 朋巡:結伴巡視。
翻譯
皇帝爲了避暑離開京城前往灤京,三天內輪流接見大臣。 夜深人靜時,有人偷偷摸摸地摸索箭矢,暗中讓有權勢的家族主持結伴巡視。
賞析
這首作品描繪了元朝皇帝在灤京避暑時的情景,通過「夜半暗中偷摸箭」這一細節,暗示了宮廷中可能存在的權力鬥爭和祕密活動。詩中「右姓主朋巡」一句,既展現了當時權貴家族的影響力,也反映了皇帝對這些家族的依賴和利用。整首詩語言簡練,意象鮮明,透露出一種神祕而緊張的氛圍。