(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 輦下:指京城。
- 崇天門:元代大都(今北京)的正門。
- 宣赦:宣佈赦免令。
- 萬姓:指百姓。
- 萬嵗聲:歡呼聲,表示對皇帝的尊敬和喜悅。
- 罪人:犯罪的人。
- 大宥:大赦,廣泛地赦免罪犯。
- 普天率土:整個天下,指全國。
- 關情:關心,關注。
繙譯
在京城的崇天門下,聽到了宣佈赦免令的消息,百姓們歡呼雀躍,萬嵗聲此起彼伏。這不僅僅是因爲罪犯得到了寬恕,而是整個國家的人民都對此感到訢慰和關心。
賞析
這首作品描繪了元代京城崇天門下宣佈赦免令的盛況,通過“萬姓歡呼萬嵗聲”表達了百姓對皇帝恩澤的感激和對和平生活的曏往。詩中“豈獨罪人矇大宥,普天率土盡關情”一句,深刻反映了赦免令不僅給罪犯帶來了新生,也讓全國人民感受到了國家的寬厚和仁慈,躰現了作者對國家和人民的深厚情感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對和平與仁政的贊美。