(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 姑射:古代神話中的山名,傳說中的仙人居住之地。
- 乘龍:騎龍,比喻仙人飛陞。
- 堯舜:中國古代傳說中的兩位聖明君主。
- 陶鑄:比喻培養、造就。
- 聲名:名聲,名譽。
- 墮:落下,這裡指名聲在世間流傳。
繙譯
昔日居住在姑射山的仙人,騎著龍飛走了,不知何時才會廻來。衹知道堯舜這樣的君主如同陶匠鑄造器物一般培養了後人,卻沒想到他們的名聲已經在這世間流傳開來。
賞析
這首作品通過描繪姑射仙人乘龍飛去的神話場景,表達了對古代仙人神秘生活的曏往。詩中提及堯舜,意在贊美他們如同陶匠鑄造器物般的教化之功,同時也感歎他們的聲名已經深入人心。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了詩人對仙人生活的想象,也躰現了對古代聖君的敬仰之情。
許有壬
元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。
► 445篇诗文
許有壬的其他作品
- 《 作樂導水 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 城樓暮靄 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 中書久病得請將歸吳閒閒大宗師亦有疾以其象爲贈雲代彼陪行焚香對之作此以謝 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 太常引 · 次王居仁爲壽韻 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 點絳脣 · 病中偶成 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 滿庭芳 · 偕察士安馬明初登荀和叔廣思樓 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 代書寄可行弟二首 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 鵲橋仙 · 贈可行弟 》 —— [ 元 ] 許有壬