(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斷厓(yá):斷崖,陡峭的山崖。
- 耕鑿:耕田鑿井,指隱居生活。
- 黃石洞:傳說中的仙人黃石公的洞府。
- 子房祠:紀念張良(字子房)的祠堂。
- 古苔虛:古舊的苔蘚顯得空曠。
- 潛夫論:東漢王符的著作,表達隱居不仕的思想。
- 吏部:古代官署,負責官員的選拔。
- 處士廬:隱士的居所。
- 野興:田園生活的樂趣。
- 爲客:作爲客人,指離開田園生活。
- 負犁鋤:指不從事農耕,放棄田園生活。
翻譯
聽說茅堂位於陡峭的山崖上,耕田鑿井的生活彷彿與世隔絕。黃石洞依傍着秋天的樹木顯得冷清,子房祠映襯着古舊的苔蘚顯得空曠。山中人自述着《潛夫論》中的隱居思想,吏部雖空留着處士的居所。聽說田間有許多田園生活的樂趣,每次都慚愧作爲客人而放棄了耕作。
賞析
這首作品描繪了一幅隱士生活的圖景,通過對茅堂、黃石洞、子房祠等自然與人文景觀的描寫,表達了作者對隱居生活的嚮往和對世俗的疏離感。詩中「耕鑿真疑與世疏」一句,直接抒發了隱士對世俗的疏遠和對田園生活的珍視。末句「見說田間多野興,每慚爲客負犁鋤」則深刻反映了作者對田園生活的留戀和對放棄農耕的愧疚。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了元代隱逸詩的風貌。