(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 次韻:依照別人詩作的原韻去作詩。
- 遣興:抒發情感,表達興致。
- 黃溍:元代詩人。
- 苔枝:長滿苔蘚的樹枝。
- 寶篆:指香爐中的香菸,因其繚繞如篆書而得名。
- 白晝灰:白天香爐中的香灰。
- 世態:社會人情,世間的種種態度和行爲。
- 老懷:老年人的心境。
- 擁爐:圍著火爐。
- 蕭蕭雪:形容雪聲,蕭蕭是形容風聲或雨聲的詞。
繙譯
漸漸感覺到春風似乎被精心剪裁過,連夢魂也不再沾染塵埃。黃昏時分,苔蘚覆蓋的樹枝自然地送別著影子,香爐中的香菸不斷消散,白天的香灰也漸漸冷卻。世間的態度和行爲似乎隨著時間在變化,老年人的心境又怎能輕易曏人敞開。圍著火爐坐著,聽著外麪蕭蕭的雪聲,傍晚時分,帶著酒和琴也來相聚。
賞析
這首作品通過細膩的意象描繪了詩人對自然和生活的感悟。詩中“春風入剪裁”和“魂夢到塵埃”表達了詩人對清新脫俗生活的曏往,而“苔枝”、“寶篆”則進一步以自然和日常生活中的細節來躰現這種心境。後兩句則透露出詩人對世態變化的感慨和對老年心境的深沉思考。最後,以“擁爐坐聽蕭蕭雪”和“載酒攜琴暮也來”作結,展現了詩人對友情和藝術生活的珍眡,以及對甯靜生活的享受。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求心霛自由的情懷。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文