(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 烏傷:地名,在今浙江省義烏市。
- 丹青:指畫像。
- 像設:畫像的設置。
- 翁仲:傳說中秦始皇時的大力士,後用來指墓前的石人。
- 遺墟:遺址,廢墟。
- 北人:北方來的人。
- 秦樹:秦地的樹,這裏指墓地周圍的樹木。
- 啼鵑:杜鵑的啼叫,常用來象徵哀怨。
- 牧童:放牛的孩子。
- 解指:指點,引導。
- 看碑路:看墓碑的路。
- 野衲:指在野的僧人。
- 祭墓田:祭祀用的田地。
- 回首:回頭看。
- 長安:古都名,今西安。
- 西日外:太陽西下之處,指遠方。
- 茂陵:漢武帝的陵墓,這裏泛指陵墓。
- 松柏:常綠樹,常用來象徵墓地。
- 蒼煙:蒼茫的煙霧。
翻譯
畫像的設置始於何年,翁仲的遺墟自古就有傳說。 偶爾有北方來的人下馬,不知秦地的樹上幾隻杜鵑在啼叫。 牧童會指點看碑的路,野外的僧人在祭祀用的田地上耕作。 回頭望向長安西邊的遠方,茂陵的松柏間正瀰漫着蒼茫的煙霧。
賞析
這首詩通過對烏傷墓地的描繪,展現了歷史的滄桑和時光的流逝。詩中「丹青像設」與「翁仲遺墟」對比,突出了歷史的悠久與變遷。後兩句通過「北人」、「秦樹啼鵑」等意象,增添了詩中的哀愁與懷舊之情。結尾的「回首長安」與「茂陵松柏」則進一步以遠方的景色和墓地的象徵,表達了詩人對往昔的追憶和對逝去時光的感慨。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文