(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南徐:古地名,今江蘇鎮江。
- 夢寐:睡夢之中,比喻日夜思念。
- 遺民:指改朝換代後仍然效忠前朝的人。
- 往事如流水:比喻過去的事情已經過去,不可追回。
- 後身:來世,比喻未來的自己。
- 棹響:划船時船槳擊水的聲音。
- 官河:官方修建的運河。
- 風色:風的樣子,這裏指傍晚的風。
- 野服:指平民的服裝。
- 鬢毛:鬢角的頭髮。
- 扶桑:神話中的樹木,傳說中太陽升起的地方,這裏比喻遙遠的東方。
- 問津:詢問渡口,比喻尋求指引或幫助。
翻譯
三十年未曾到過南徐,我只能在夢中緬懷那些忠於前朝的遺民。 雖然知道過去的事情如同流水般一去不復返,但我仍希望以未來的自己再次來到這裏。 船槳擊水聲在傍晚的官河上響起,風吹動着平民的衣裳,我的鬢髮也因離別而顯得更加新白。 曾經的舊遊似乎迷失在了遙遠的東方,現在我需要向滄江尋求指引。
賞析
這首詩表達了詩人對過去時光的懷念和對未來的期待。詩中,「不到南徐三十春」一句,既顯示了詩人對南徐的深情,也暗示了時間的流逝。通過「夢寐吊遺民」,詩人表達了對歷史的尊重和對忠貞不渝精神的嚮往。後兩句則通過自然景象的描繪,展現了詩人對未來的憧憬和對現實的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對歷史和未來的深刻思考。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文