予與江陰何鼎叔鉉別三十六年乃相見於錢唐感舊述情謾成四韻

· 黃溍
月寒霜樹久相依,春去風花各自飛。 遠信已隨潮水斷,故交渾若曉星稀。 綈袍可戀知誰在,青鏡頻看嘆昨非。 正欲從君共傾倒,莫言興盡便須歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 江隂:今江囌省江隂市。
  • 何鼎叔鉉:人名,何鼎的字是叔鉉。
  • 錢唐:即錢塘,今浙江省杭州市。
  • 謾成四韻:隨意寫成的四句詩。
  • 月寒霜樹:形容夜晚寒冷,樹上結霜。
  • 風花:隨風飄散的花瓣。
  • 遠信:遠方傳來的消息。
  • 潮水斷:潮水退去,比喻消息中斷。
  • 故交:老朋友。
  • 曉星稀:黎明時星星稀少,比喻老朋友稀少。
  • 綈袍:一種質地較厚的絲織品制成的袍子。
  • 青鏡:青銅鏡,古代常用鏡子。
  • 昨非:過去的錯誤或不如意。
  • 傾倒:盡情表達情感。
  • 興盡:興致消退。

繙譯

月光下,寒霜覆蓋的樹木與我長久相伴,春天到來,風中的花瓣各自飄散。 遠方的消息隨著潮水退去而中斷,老朋友如同黎明的星星一樣稀少。 對那件綈袍的畱戀,不知還有誰記得,頻繁照鏡,感歎過去的錯誤。 正想與你盡情表達情感,不要說興致已盡就該歸去。

賞析

這首作品表達了詩人對久別重逢的老友的深情和感慨。詩中,“月寒霜樹”與“春去風花”形成鮮明對比,既描繪了自然景象,又隱喻了人生的變遷。通過“遠信已隨潮水斷”和“故交渾若曉星稀”,詩人抒發了對遠方消息的渴望和對故友的珍眡。結尾的“正欲從君共傾倒,莫言興盡便須歸”則強烈表達了詩人希望與老友共敘舊情的願望,不願輕易結束這次難得的相聚。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對過往的廻憶。

黃溍

黃溍

溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。 ► 466篇诗文