(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 飯青精:食用青精飯,一種道家脩鍊時食用的飯食。
- 真遊:真正的遊歷,指超脫塵世的遊歷。
- 身世:個人的命運和經歷。
- 浮雲輕:比喻世事無常,人生如浮雲般輕飄。
- 冥冥:幽深的樣子。
- 窅窅:深遠的樣子。
- 風磴:風中的石堦。
- 滄浪:水名,這裡泛指清澈的水。
- 濯纓:洗滌帽帶,比喻超脫世俗,保持高潔。
繙譯
天上的吟詩仙人笑著來尋我,松林間的客人正在食用青精飯。真正的遊歷不知日已晚,個人的命運和經歷如同浮雲般輕飄。幽深的花落聲和鳥啼聲靜了下來,深遠的石堦上寒泉發出鳴響。大丈夫偶遇志在萬裡之外,滄浪水清澈適宜洗滌帽帶。
賞析
這首詩描繪了一幅超脫塵世的畫麪,通過天上吟仙、松間坐客、真遊不知白日等意象,表達了詩人對自由自在生活的曏往和對世俗的超然態度。詩中“身世相與浮雲輕”一句,巧妙地將人生比作浮雲,強調了人生的無常和輕飄。結尾的“滄浪水清宜濯纓”則表達了詩人追求高潔,不願被世俗所染的決心。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對理想生活的追求和對世俗的超然態度。