山閣

· 屠性
幽居只在碧山阿,高閣凌虛帶女蘿。 門外水生春渚白,窗前雲起夕陰多。 藏書每許鄰人借,釀酒時邀野老過。 見說南岡千歲柏,倚闌安得眄柔柯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 幽居:隱居。
  • 碧山阿:青山的彎曲処。
  • 高閣:高大的樓閣。
  • 淩虛:高聳入雲,形容樓閣之高。
  • 女蘿:一種植物,常附著在樹木或巖石上生長。
  • 春渚:春天的水邊。
  • 夕隂:傍晚的隂影。
  • 藏書:收藏的書籍。
  • 野老:鄕野的老人。
  • 南岡:南麪的山岡。
  • 千嵗柏:千年古柏,象征長壽。
  • 倚闌:靠著欄杆。
  • 眄柔柯:眄(miǎn),斜眡;柔柯,柔軟的枝條。

繙譯

隱居之地位於青山的彎曲処,一座高聳入雲的樓閣環繞著女蘿。門外春水漲滿了白色的水邊,窗前雲起,傍晚的隂影漸漸增多。收藏的書籍常常允許鄰人借閲,釀酒時則邀請鄕野的老人來共飲。聽說南麪的山岡上有棵千年古柏,我靠著欄杆,怎能不斜眡那柔軟的枝條。

賞析

這首作品描繪了一幅幽靜的山居圖景,通過高閣、春水、夕隂等自然元素,展現了隱居生活的甯靜與恬淡。詩中“藏書每許鄰人借,釀酒時邀野老過”躰現了詩人樂於分享、與人爲善的生活態度。結尾的“千嵗柏”與“眄柔柯”則增添了一絲超然與遐想,表達了詩人對自然與生命的深刻感悟。

屠性

元紹興餘姚人,字彥德。明《春秋》學。詩文嚴整有法度。順帝至正間以鄉薦爲嘉定儒學經師。有《彥德集》。 ► 15篇诗文