京城閒居雜言四首

高步覽九州,誰獨無與親。 同室不相喻,矧彼途路人。 誘詘更驅迫,巧詐日眩真。 共美爲善樂,莫知與善鄰。 未足保厥躬,已謂貽子孫。 一言易爲義,一恩易爲仁。 世無魯東叟,何以慰心神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (shěn):何況。
  • (qū):屈服,這裏指受制於人。
  • (xuàn):迷惑。
  • (jué):其,他的。
  • 魯東叟:指孔子,因其爲魯國人,故稱。

翻譯

我高高地行走,遍覽九州大地,卻感到無人與我親近。即使是同住一室的人也難以相互理解,何況那些路上的陌生人呢?人們被誘導、屈服、驅使、逼迫,技巧和狡詐日益迷惑了真實。大家都讚美行善的快樂,卻不知與善爲鄰的重要性。這樣做不僅不能保護自己,還可能給子孫帶來禍害。一句話容易成爲義,一次恩惠容易成爲仁。世上如果沒有像孔子那樣的智者,我的心神又怎能得到慰藉呢?

賞析

這首作品表達了作者在京城閒居時的孤獨與對世態的感慨。詩中,「高步覽九州」展現了作者的胸懷與視野,而「誰獨無與親」則透露出深深的孤獨感。通過對比同室與途路人,作者揭示了人與人之間的隔閡與難以理解。後文對世態的批判,以及對孔子般智者的渴望,都體現了作者對真誠、善良與智慧的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對現實世界的深刻洞察與無奈感慨。

揭傒斯

揭傒斯

元龍興富州(今江西豐城杜市鎮大屋場)江右人,字曼碩,號貞文。元朝著名文學家、書法家、史學家。家貧力學,貫通百氏,有文名。仁宗延祐初,程鉅夫、盧摯薦於朝,由布衣特授翰林國史院編修官。凡三入翰林。文宗時開奎章閣,首擢授經郎,以教勛戚大臣子孫,帝恆以字呼之而不名。與修《經世大典》。順帝元統初,遷翰林待制,昇集賢學士。及開經筵,昇侍講學士,同知經筵事。詔修遼、金、元三史,爲總裁官。畱宿史館,朝夕不敢休,因得寒疾而卒。謚文安,著有《揭文安公集》。傒斯平生清儉,文章嚴整簡當,詩尤清婉麗密,善楷書、行、草。朝廷典册,多出其手。與虞集、楊載、范梈同爲“元詩四大家”之一,又與虞集、柳貫、黃溍幷稱“儒林四傑”。 ► 211篇诗文