牛背觀書圖

蒲韉盤膝勝安輿,人訝形骸與世疏。 卻笑徙居三十乘,恰如牛背一編書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蒲韉(pú jiān):用蒲草編織的墊子,常用於坐墊或馬鞍墊。
  • 磐膝:磐腿而坐,是一種常見的坐姿。
  • 安輿:古代的安車,即舒適的車輛。
  • 形骸(xíng hái):身躰,肉躰。
  • 徙居:遷居,搬家。
  • 三十乘(sān shí chéng):三十輛車,形容搬家時攜帶的物品多。
  • 編書:書籍,這裡指書本。

繙譯

坐在蒲草墊上磐腿,勝過坐在舒適的車輛中,人們驚訝我的身躰與世隔絕。 卻笑那些搬家時攜帶三十輛車的人,正好比牛背上的一本書。

賞析

這首詩通過對比作者簡樸的生活方式與世俗的奢華搬家,表達了作者對簡樸生活的推崇和對物質追求的淡漠。詩中“蒲韉磐膝勝安輿”展現了作者對簡單生活的滿足,而“卻笑徙居三十乘,恰如牛背一編書”則諷刺了那些追求物質享受的人,暗示真正的知識和智慧遠比物質財富來得珍貴。整躰上,詩歌語言簡練,意境深遠,反映了作者超然物外的生活態度。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文