(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卯君:指卯時,即早晨五點到七點。
- 圭塘:古代的一種水池,形狀像圭。
- 荊棘:帶刺的小灌木。
- 雲水鄉:比喻景色如詩如畫的地方。
- 荷香:荷花的香氣。
- 勞費:勞力和費用。
翻譯
卯時的朋友爲我挖掘了一個形狀像圭的水池,原本長滿荊棘的地方變成了如詩如畫的雲水之鄉。昨夜新雨過後,荷花的香氣四溢,一年的勞力和費用都因此而忘卻了。
賞析
這首作品描繪了作者在清晨時分,看到朋友爲自己挖掘的水池,以及周圍環境因水池而變得美麗如畫的情景。詩中「荊棘化爲雲水鄉」一句,形象地表達了環境的巨大變化,而「昨夜荷香新雨過」則進一步以荷香和新雨來渲染這種變化帶來的愉悅感受。最後一句「一年勞費盡銷忘」,表達了作者對這種變化的滿足和忘卻勞苦的愉悅心情。整首詩語言簡練,意境優美,表達了作者對自然美景的欣賞和對友情的珍視。