廣西即事二首

南鎮干戈日夜陳,西山寇盜出猶頻。 荒村百里無煙火,聞道官軍更殺人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 南鎮:指南方地區。
  • 乾戈:古代的兵器,這裡指戰爭。
  • 西山:指西部山區。
  • 寇盜:盜賊,這裡指叛亂或侵略者。
  • 無菸火:形容荒涼,沒有人菸。
  • 官軍:政府軍隊。

繙譯

南方地區戰爭不斷,日夜都有兵器交鋒;西部山區的盜賊依然頻繁出沒。荒涼的村落百裡之內看不到炊菸,聽說政府軍隊更加殘忍地殺人。

賞析

這首詩描繪了元代時期廣西地區的戰亂景象,通過“南鎮乾戈日夜陳”和“西山寇盜出猶頻”兩句,生動地展現了戰爭的頻繁和盜賊的猖獗。後兩句“荒村百裡無菸火,聞道官軍更殺人”則進一步以荒涼的村落和殘酷的官軍行爲,深刻反映了戰亂給人民生活帶來的深重災難。整首詩語言簡練,意境淒涼,表達了詩人對戰亂的深切憂慮和對人民苦難的同情。

傅若金

元臨江新喻人,初字汝礪,後改字與礪。少孤貧,刻勵於學。工詩文。年甫三十,遊京師,虞集、揭傒斯見其詩,皆大稱賞之;公卿大夫,皆知其名。後以廣州路教授卒。有《傅與礪詩文集》。 ► 305篇诗文