水調歌頭
歸歟正宜早,動也貴研幾。夜深山月飛出,何地不揚輝。休說採山釣水,正爾切風批月,底用朵吾頤。萬事一尊酒,身外復何爲。
笑年來,人與我,不相知。投林已分垂翅,猶勸九天飛。敢效歸鄉錦繡,且就盤鈴傀儡,終日看兒嬉。但恐子掀舉,誰與話襟期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歸歟(yú):歸去吧。
- 研幾(jī):研究細微之處,這裏指深思熟慮。
- 採山釣水:指隱居山林,釣魚採藥的生活。
- 切風批月:形容隱居生活的清苦與超脫。
- 朵吾頤:指滿足口腹之慾。
- 投林:比喻歸隱。
- 垂翅:比喻失意或失敗。
- 九天飛:比喻高遠的志向。
- 盤鈴傀儡(kuǐ lěi):指傀儡戲,比喻受人操縱。
- 掀舉:指振奮或激動。
翻譯
歸去吧,正應該早做打算,行動之前貴在深思熟慮。夜深了,山中的月亮飛出,無論何處都散發着光輝。不要說去山中採藥、水邊釣魚,正是這樣切斷風塵、批判世俗,哪裏還需要滿足口腹之慾。萬事只需一杯酒,身外還有什麼可求的呢。
笑這些年,別人與我,彼此都不瞭解。歸隱已成定局,如同垂翅的鳥兒,卻還有人勸我追求高遠的志向。不敢效仿那些歸鄉後風光無限的人,我寧願選擇像傀儡戲一樣,整天看着孩子們嬉戲。只是擔心自己會突然振奮起來,那時誰又能與我共話心事呢。
賞析
這首作品表達了作者對歸隱生活的嚮往和對世俗的批判。通過「採山釣水」與「切風批月」的對比,強調了隱居生活的清高與超脫。詩中「萬事一尊酒,身外復何爲」展現了作者對物質慾望的淡漠,以及對精神自由的追求。最後,作者以傀儡戲爲喻,表達了對簡單生活的滿足和對複雜人際關係的迴避,體現了其超然物外的人生態度。