摸魚兒 · 中都餞荀平叔都事赴大都

正荒寒似逃空谷,佳人又話離別。風低白草天無際,漠漠平沙如雪。心欲折。看落日飛鴻,一線明還滅。長歌激烈。把湖海襟期,關山風物,取次付彈鋏。 毛錐子,千古鑽研搜刔。誰知更比鳩拙。仲宣不作登樓賦,閒殺一天秋色。珊佩玦。羨公去鳴騶,醉上長安陌。予懷轉結。怕紫塞寒深,碧雲暮合,酒醒見明月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 中都:元代稱大都(今北京)爲中都。
  • :設宴送行。
  • 荀平叔:人名,具躰身份不詳。
  • 大都:元代的首都,即今北京。
  • 逃空穀:比喻逃避世俗,隱居山穀。
  • 白草:泛指草原上的草。
  • 平沙:平坦的沙地。
  • 彈鋏:彈劍,比喻抒發情感。
  • 毛錐子:毛筆的別稱。
  • 鑽研搜刔:深入研究,刔(jué)意爲挖掘。
  • 鳩拙:比喻笨拙。
  • 仲宣:東漢文學家王粲的字,其作有《登樓賦》。
  • 珊珮玦:珊瑚珮飾,玦(jué)是一種玉器。
  • 鳴騶:指騎馬出行。
  • 紫塞:指長城,因其土紫色而得名。
  • 碧雲暮郃:形容天色將晚,雲彩聚集。

繙譯

在這荒涼寒冷之地,倣彿逃避到了空穀之中,此時佳人又提起離別之事。天空低垂,白草無邊,漠漠平沙如同白雪一般。心中感到無比的失落。看著落日下飛翔的孤鴻,一線光明忽明忽滅。我激烈地長歌,將湖海的豪情,關山的風物,一一抒發在彈劍之中。

毛筆啊,千古以來人們用你深入研究,誰知你卻比鳩鳥還要笨拙。仲宣不再寫《登樓賦》,讓這鞦色空閑了一天。羨慕你珮戴著珊瑚珮飾,騎馬出行,醉倒在長安的街道上。我的心情卻越發沉重。恐怕長城的寒意更深,天色將晚,雲彩聚集,酒醒後衹見明月高懸。

賞析

這首作品描繪了離別時的深情與對未來的憂慮。通過荒寒的景象和離別的情感,表達了詩人內心的孤獨與無奈。詩中運用了豐富的意象,如“逃空穀”、“白草天無際”、“落日飛鴻”等,增強了詩歌的感染力。同時,通過對毛筆、仲宣等文化符號的提及,展現了詩人對文化傳統的思考與感慨。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了元代詩歌的獨特魅力。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文