送式公歸高麗

· 黃溍
一錫凌空海上飛,星河盪漾宿雲披。 頗驚遼鶴歸來晚,正值驪龍睡覺時。 百尺珊瑚無地種,六花薝蔔任風吹。 高秋蘭若煙波外,此樂應須久自知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 一錫:指僧人所持的禪杖。
  • 凌空:高高地飛在空中。
  • 遼鶴:傳說中遼東的仙鶴,比喻歸鄉的人。
  • 驪龍:黑色的龍,傳說中能吐珠。
  • 六花薝蔔:指各種香花。
  • 蘭若:寺廟的別稱。

翻譯

僧人手持禪杖,在海上凌空飛翔,星河閃爍,雲層披散。 我驚訝于歸鄉的遼鶴歸來得如此晚,正逢黑龍吐珠的時刻。 百尺高的珊瑚樹無處可種,各種香花任風吹拂。 在這高秋時節,寺廟外的煙波中,這份樂趣必須長久地自知。

賞析

這首詩描繪了僧人歸鄉的景象,通過「一錫凌空」和「星河盪漾」等意象,展現了超凡脫俗的氛圍。詩中「遼鶴歸來晚」和「驪龍睡覺時」運用了典故,增添了詩意和神祕感。結尾的「蘭若煙波外」和「此樂應須久自知」則表達了詩人對歸隱生活的嚮往和自得其樂的心境。

黃溍

黃溍

溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。 ► 466篇诗文