(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 清流:指品行高潔的人士。
- 新渥:新的恩澤,這裏指新的任命或榮譽。
- 九天:古代傳說中的九層天,比喻極高的地位或地方。
- 東觀:古代宮中藏書的地方,也指修史之處。
- 紬書:整理書籍,這裏指編纂史書。
- 中丞:古代官職名,這裏指孔御史的先人。
- 遺笏:遺留下來的朝板,比喻先人的遺訓或遺志。
- 林廟:指孔子的故鄉曲阜,那裏有孔林和孔廟。
- 御筵:皇帝的宴席,這裏指皇帝的面前。
- 斯文:指文化、文學或儒學。
- 來哲:未來的賢人。
- 懸懸:掛念,不放心。
翻譯
清流之中,我們共同歡喜聚集了衆多賢士, 新近的榮譽,我們聽聞已從九天之上降臨。 在東觀整理書籍,不知何時才能完成, 中丞留下的遺訓,需要有人傳承。 回家時,不要在林廟停留太久, 有重要的封事,必須直達皇帝的御前。 千年的文化,寄託給未來的賢人, 臨別之際,握手之間,心中充滿掛念。
賞析
這首詩是黃溍送別孔御史歸曲阜的作品,表達了對孔御史的敬重和對文化傳承的期望。詩中,「清流」、「羣賢」描繪了聚集的賢士,而「新渥」、「九天」則體現了孔御史所受的榮譽和地位。後句提到「東觀紬書」和「中丞遺笏」,既展現了對孔御史工作的認可,也強調了文化傳承的重要性。結尾的「千載斯文」和「臨分握手」則深情地表達了對未來和離別的雙重掛念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對文化傳承的重視。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文