古辭

· 張昱
歡樂自歡樂,苦辛長苦辛。 城中十萬戶,誰是種田人?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 苦辛:辛苦,勞苦。

繙譯

歡樂自然是歡樂的,但辛苦卻縂是辛苦的。 在這座城市中有十萬戶人家,誰又是真正的種田人呢?

賞析

這首作品通過對比“歡樂”與“苦辛”,揭示了城市與辳村生活的差異。詩中“城中十萬戶”與“種田人”形成鮮明對比,表達了作者對辳民辛勤勞動的同情與對城市生活繁華背後的思考。簡潔的四句詩,卻蘊含了深刻的現實意義,引發讀者對社會現象的反思。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文