(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 走馬:騎馬疾行。
- 邊事:邊疆的事務,這裏指邊疆的軍事行動。
- 新恩:新的恩寵或任命。
- 外臺:古代官名,這裏指朝廷之外的高級官職。
- 雙節:雙重的使命或任務。
- 八蠻:古代對南方少數民族的泛稱,這裏指邊疆的異族。
- 許國:爲國家獻身。
- 盤江棧:盤江上的棧道,這裏指險要的軍事要塞。
- 不摧:不可摧毀。
- 移軍:調動軍隊。
- 刁斗:古代軍中用具,白天用來做飯,晚上用來敲擊巡夜。
- 報捷:報告勝利的消息。
- 劍門:地名,位於今四川省,古代重要的關隘。
- 角咽:角聲低沉,形容戰場的氛圍。
- 獮猴:即獼猴,這裏形容戰場的喧囂。
- 鼙乾:鼙鼓的聲音,古代軍中用以激勵士氣。
- 霹靂:雷聲,比喻戰鼓聲。
- 新甸邑:新設立的縣邑。
- 佐時才:輔佐時局的才能。
翻譯
騎馬疾行去處理邊疆的事務,新近受到朝廷的恩寵被任命爲外臺官。勇敢地承擔起雙重使命,期望能夠擊敗八蠻,凱旋而歸。爲國家獻身,不戀私情,盤江上的棧道堅不可摧。調動軍隊,用刁斗巡夜,報告勝利的消息,劍門關敞開。戰場上角聲低沉,獼猴般的喧囂,鼙鼓聲如霹靂般震撼。去年新設立的縣邑,仍然滯留着輔佐時局的才能。
賞析
這首詩是賈島送別李傅侍郎的作品,通過描繪李傅侍郎的英勇形象和邊疆戰事的緊張氛圍,表達了詩人對李傅侍郎的敬佩和對國家安危的關切。詩中運用了許多軍事和邊疆的意象,如「雙節」、「八蠻」、「盤江棧」、「刁斗」、「劍門」等,展現了邊疆戰事的艱險和李傅侍郎的堅定決心。同時,通過「許國家無戀」、「報捷劍門開」等句,傳達了詩人對李傅侍郎忠誠報國的讚美。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了邊塞詩的豪邁與壯志。