(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 抱琴:攜帶琴,這裏指從事音樂或文藝活動。
- 生事:生活瑣事,日常事務。
- 偶相縈:偶爾纏繞,指偶爾被瑣事所困擾。
- 袁安節:袁安是東漢時期的名士,以節操高潔著稱。這裏指保持高潔的節操。
- 子賤名:子賤是孔子的弟子,以德行著稱。這裏指沒有得到應有的名聲。
- 地寒:指地方偏僻,氣候寒冷。
- 春雪盛:春天雪還很多,形容氣候嚴寒。
- 山淺:山不高,指地勢平緩。
- 夕風輕:傍晚的風很輕柔。
- 百戰:多次戰爭。
- 餘荒野:剩餘的荒涼之地。
- 千夫漸耦耕:許多人都開始耕作,指社會逐漸安定,人們開始務農。
- 獨夜:獨自一人的夜晚。
- 疲驂:疲憊的馬,這裏指旅途勞頓。
- 蕭條:形容景象淒涼。
翻譯
攜帶琴並非我的本意,只是偶爾被生活的瑣事所困擾。我保持着像袁安那樣的高潔節操,卻沒有得到像子賤那樣的名聲。這個地方氣候寒冷,春天的雪還很盛,山不高,傍晚的風輕柔。經歷了多次戰爭,這裏只剩下荒涼的土地,但隨着時間的推移,越來越多的人開始耕作。在這樣的夜晚,我獨自一人,孤獨的旅客懷念着友情。明天我將騎着疲憊的馬離開,淒涼地經過古城。
賞析
這首詩表達了詩人賈島對生活的無奈和對友情的珍視。詩中,「抱琴非本意」一句,即表明了詩人內心的矛盾和無奈,他並不想被生活的瑣事所困擾,但現實卻讓他無法擺脫。同時,詩人通過「袁安節」與「子賤名」的對比,表達了自己雖有高潔的節操,卻未得到應有的認可和名聲的遺憾。詩的最後,詩人以「疲驂去」和「蕭條過古城」作結,描繪了一幅旅途勞頓、心境淒涼的畫面,進一步強化了詩人的孤獨和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟和對友情的深切懷念。