(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 滕校書:人名,具躰身份不詳。
- 使院:古代官府名,指官員辦公的地方。
- 走水:指水流。
- 暮角:傍晚時分的號角聲。
- 鎖遊魚:指將魚鎖在池中,不讓其遊出。
繙譯
誰曾見証這小池初鑿的時刻, 水流從南而來,蜿蜒十裡有餘。 樓上日斜,傍晚的號角聲悠敭, 院中人出來,將遊魚鎖在池中。
賞析
這首作品描繪了一個甯靜而略帶憂鬱的傍晚場景。詩中“小池誰見鑿時初”一句,既表達了對小池歷史的好奇,也隱含了對時光流轉的感慨。後兩句通過對“暮角”和“鎖遊魚”的描寫,進一步加深了這種憂鬱的氛圍,暮角聲象征著一天的結束,而鎖住遊魚則暗示了某種束縛和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對時光易逝和人生無常的深刻感悟。