寄遠

· 賈島
家住錦水上,身徵遼海邊。 十書九不到,一到忽經年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 錦水:即錦江,在今四川成都南。
  • :遠行。

繙譯

家住在錦水邊上,自身卻遠征兵在遼海之邊。十封信有九封都不能送達,而一旦送達卻忽然已經過了一年。

賞析

這首詩以簡單而質樸的語言,描述了一種因距離遙遠而産生的思唸與隔絕之感。詩人通過“家住錦水上,身征遼海邊”交代了人物所処的兩地相隔甚遠的狀況。“十書九不到”突出了通信的艱難與不確定,“一到忽經年”則進一步強調了時間的漫長和等待的煎熬。整詩雖簡短,卻生動地刻畫了思唸者的無奈和期待,以及遙遠距離對情感交流造成的巨大阻礙,其意境深遠,令人動容。

賈島

賈島

賈島,字浪仙,又名瘦島,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家爲僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在長安(今陝西西安)的時候因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華,併成爲“苦吟詩人”。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江(今四川蓬溪縣)主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。 ► 409篇诗文