哭進士李洞二首

· 鄭谷
自聞東蜀病,唯我獨關情。 若近長江死,想君勝在生。 瘴蒸丹旐溼,燈隔素帷清。 冢樹僧栽後,新蟬一兩聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東蜀:指四川東部地區。
  • 關情:關心,掛念。
  • 長江:中國最長的河流,這裏可能指李洞的家鄉或常去的地方。
  • 瘴蒸:指南方溼熱地區的有毒氣體。
  • 丹旐:指紅色的魂幡,喪葬時用來引導亡魂。
  • 素帷:白色的帳幕,用於喪事。
  • 冢樹:墳墓上的樹。

翻譯

自從聽說東蜀的病痛,只有我獨自掛念。 如果你靠近長江而逝,我想你在那裏會比活着更勝一籌。 南方的溼熱使紅色的魂幡溼潤,燈光透過白色的帳幕顯得格外清冷。 墳墓上的樹是僧人栽種後,新蟬偶爾發出一兩聲鳴叫。

賞析

這首作品表達了詩人對已故進士李洞的深切哀悼和懷念。詩中,「自聞東蜀病,唯我獨關情」展現了詩人對李洞的特別關心,而「若近長江死,想君勝在生」則是一種超脫生死的想象,認爲李洞在長江邊的逝去可能是一種解脫。後兩句通過對喪葬場景的描寫,營造了一種淒涼而清冷的氛圍,表達了詩人對逝者的深切哀思。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友人的深情厚意。

鄭谷

鄭谷

鄭谷,唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族,江西宜春市袁州區人。僖宗時進士,官都官郎中,人稱鄭都官。又以《鷓鴣詩》得名,人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠物之作,表現士大夫的閒情逸致。風格清新通俗,但流於淺率。曾與許棠、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《雲臺編》。 ► 327篇诗文