和思黯憶南莊見示

丞相新家伊水頭,智囊心匠日增修。 化成池沼無痕跡,奔走清波不自由。 臺上看山徐舉酒,潭中見月慢回舟。 從來天下推尤物,合屬人間第一流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丞相:古代官職,相當於宰相。
  • 新家:新居。
  • 伊水:河流名,在今河南省。
  • 智囊:指足智多謀的人。
  • 心匠:心思巧妙。
  • 化成:化育而成。
  • 池沼:池塘。
  • 奔走:奔波忙碌。
  • 清波:清澈的水波。
  • 不自由:不能自主。
  • 臺上:指高處或建築物的平臺。
  • 徐舉酒:慢慢舉起酒杯。
  • 潭中:深水池中。
  • 慢回舟:緩慢地划船返回。
  • 尤物:特別出色的人或物。
  • 合屬:應當屬於。

翻譯

丞相的新居坐落在伊水之畔,智者的心思巧妙,日復一日地增修。 化育而成的池塘不留痕跡,奔波於清澈的水波中卻不能自主。 在高臺上緩緩舉杯,眺望遠山,深水池中倒映着明月,緩慢地划船返回。 自古以來,天下推崇的尤物,應當屬於人間第一流。

賞析

這首作品描繪了丞相新家的美景及其主人的高雅情趣。詩中,「智囊心匠日增修」展現了主人的智慧與匠心,而「化成池沼無痕跡」則形容了環境的自然與和諧。後兩句通過對高臺飲酒、潭中賞月的細膩描寫,傳達出一種超脫世俗、追求精神自由的生活態度。結尾的「從來天下推尤物,合屬人間第一流」更是對這種生活品質的高度讚譽。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文