重寄表臣二首

對酒臨流奈別何,君今已醉我蹉跎。 分明記取星星鬢,他日相逢應更多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 重寄:再次寄出。
  • 表臣:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 臨流:靠近水邊。
  • 奈別何:如何麪對離別。
  • 已醉:已經喝醉。
  • 蹉跎:虛度光隂,無所作爲。
  • 分明:清楚地。
  • 記取:記住。
  • 星星鬢:指鬢發斑白,形容年紀已大。
  • 相逢:再次見麪。

繙譯

麪對美酒,靠近水邊,我該如何麪對與你的離別呢?你已經喝醉,而我則在虛度光隂。我清楚地記住了你鬢發斑白的模樣,將來如果我們再次相逢,你的白發應該會更多吧。

賞析

這首作品表達了詩人對友人離別時的深情和不捨。詩中,“對酒臨流奈別何”一句,既描繪了離別時的場景,又抒發了詩人內心的無奈與惆悵。後兩句則通過對比自己和友人的狀態,以及對未來相逢的想象,進一步加深了這種離別之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了劉禹錫詩歌的獨特魅力。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文