樂天寄重和晚達冬青一篇因成再答
風雲變化饒年少,光景蹉跎屬老夫。
秋隼得時凌汗漫,寒龜飲氣受泥塗。
東隅有失誰能免,北叟之言豈便無。
振臂猶堪呼一擲,爭知掌下不成盧。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 饒(ráo):豐富,多。
- 蹉跎(cuō tuó):時間白白地去;虛度光陰。
- 隼(sǔn):一種猛禽,即鷹。
- 汗漫(hàn màn):廣闊無邊。
- 泥塗(ní tú):泥濘的道路。
- 東隅(dōng yú):東方,比喻早年。
- 北叟(běi sǒu):指塞翁,比喻有遠見的人。
- 振臂(zhèn bì):揮動手臂,表示振奮。
- 一擲(yī zhì):比喻一次冒險或嘗試。
- 盧(lú):古代賭博時的一種勝利標誌。
翻譯
風雲變幻中,年少者得到豐富的機遇,而光陰虛度則屬於我這樣的老者。 秋天的鷹在適宜的時節翱翔於廣闊的天空,寒冷的龜則飲着氣息,忍受泥濘的道路。 早年有所失,誰能避免呢?北方的老者的話難道就沒有道理嗎? 揮動手臂,仍然可以振奮地呼喚一次冒險,但誰知道在掌握之中,結果會不會是勝利的標誌呢?
賞析
這首詩通過對年少與老者、秋鷹與寒龜的對比,表達了詩人對時光流逝和人生境遇的感慨。詩中「風雲變化饒年少」與「光景蹉跎屬老夫」形成鮮明對比,突出了年少時的機遇與老年的無奈。後兩句則通過比喻和典故,展現了詩人對未來的不確定性和對冒險的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生的深刻思考和積極態度。