和楊師皋給事傷小姬英英

見學胡琴見藝成,今朝追想幾傷情。 撚弦花下呈新曲,放撥燈前謝改名。 但是好花皆易落,從來尤物不長生。 鸞臺夜直衣衾冷,雲雨無因入禁城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 見學:學習。
  • 衚琴:古代的一種弦樂器。
  • 撚弦:彈奏弦樂器。
  • 放撥:放下彈奏的撥子。
  • 尤物:特別美麗的人或物。
  • 鸞台:古代宮中的樓台,常用來指代宮廷。
  • 夜直:夜間值班。
  • 雲雨:比喻男女歡會。
  • 禁城:皇宮。

繙譯

學習衚琴技藝已成,今日廻憶起來幾多傷感。 在花下彈奏新曲,燈前放下撥子,感謝改名。 衹是美麗的花朵都容易凋落,從來特別的東西不會長久。 在宮中的樓台夜班時,衣被冷清,無法進入皇宮享受歡愉。

賞析

這首詩通過描寫學習衚琴的經歷和對小姬英英的懷唸,表達了詩人對美好事物易逝的感慨。詩中“見學衚琴見藝成”展現了詩人對音樂的熱愛和技藝的成就,而“但是好花皆易落,從來尤物不長生”則深刻反映了詩人對生命無常的哀思。結尾的“鸞台夜直衣衾冷,雲雨無因入禁城”更是以宮廷的孤寂和無法觸及的歡愉,加深了詩的悲涼氛圍。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了劉禹錫詩歌的獨特魅力。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文