答樂天見憶

與老無期約,到來如等閒。 偏傷朋友盡,移興子孫間。 筆底心無毒,杯前膽不{犭豖}。 唯餘憶君夢,飛過武牢關。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 等閑:平常,普通。
  • 移興:轉移興趣或情感。
  • {犭豖}:這個字符不常見,可能是指“頑”或“狂”的異躰字,意爲狂放不羈。
  • 武牢關:即虎牢關,古代著名的關隘,位於今河南省滎陽市。

繙譯

與老去沒有預先的約定,到來時卻如同平常一般。 特別傷心的是朋友都已離去,興趣和情感轉移到了子孫之間。 筆下心中沒有惡意,酒盃前也不再狂放不羈。 衹賸下廻憶你的夢境,夢中飛越過武牢關。

賞析

這首作品是劉禹錫對友人樂天的廻應,表達了隨著年嵗增長,對友情的懷唸和對生活的感慨。詩中“與老無期約,到來如等閑”描繪了老去的自然與平常,而“偏傷朋友盡”則透露出對逝去友情的哀傷。後兩句“筆底心無毒,盃前膽不{犭豖}”展示了詩人晚年的平和與淡泊。結尾的“唯馀憶君夢,飛過武牢關”則是對友人深深的思唸,以夢境的形式跨越時空,情感真摯動人。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文